250x250
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tags more
관리 메뉴

녹차입니다. Greeting, here is Green-tea

너가 어제 확인하고 보내주기로 해주기로 말했었잖아!!! 이 문장을 영어로 표현 하려면 어떻게 할까요?? 더 부드러워지는 영어 표현! 시작 합니다~ 본문

One Day 비지니스 영단어

너가 어제 확인하고 보내주기로 해주기로 말했었잖아!!! 이 문장을 영어로 표현 하려면 어떻게 할까요?? 더 부드러워지는 영어 표현! 시작 합니다~

1녹차1 2024. 5. 23. 20:15
728x90
728x90
SMALL

안녕하세요~ 녹차 입니다. 

혹시라도 급하신 분들께서는 페이지의 맨 아래로 가주시면 나옵니다 ^^ 욕 방지 차원ㅎ

날씨가 여름 같네요 ㅎㅎ 

여러분영어 공부 잘하고 계신가요~

어려우시겠지만, 단기간에 오를수는 없으니깐 우리 꾸준하게 해보자구요 ㅎㅎ 

자 그러면 영어를 좀 더 고급스럽게 사용하는 방법! 어떻게 사용하면 될까요?? 오늘의 영어 입니다! 영어 문장으로 어려워 하시는분들 계신다면~ 그분들께 조금 더 도움이 되기를 바라면서 시작 합니다~ㅎㅎ

 

이번 영문장은 이걸로 시작 하겠습니다.

어떤 담당자와 얘기 하고 너가 확인 한 것을 어제 보내주기로 했었던 사실을 담당자와 얘기 하는 상황 입니다.

 

우선 영어로 표현 하는 방법은 여러가지 방법이 있습니다만, 조금 더 고급스러운 영어 ㅎㅎㅎ 혹은 부드러운 방법을 알려드리고자 합니다.

첫번째로 저희가 자주 사용하는 직설적인 영어로는 어떻게 표현 하는 방법이 있을까요?

 

예시 문장으로 들어보겠습니다.

너가 어제 확인하고 보내주기로 말했었잖아!

- You told me last day that you would send me a letter after confirm.

- You said me send the email to me last dat after your confirm.

 

이렇게 영어 사용하고 계십니다. 물론 잘못된 표현은 아닙니다. 외국인이 못알아 들을 수준은 절대 아니라는거죠. 외국인들은 우리나라 사람들도 외국인이기 때문에, 어느 정도 영어가 원어민이 아니구나...하는 내용을 인지 하고 이해하려고 합니다. 따라서 위와 같이 표현해도 절대 말이 안통하거나 하는 내용이 아니오니, 오해하지 말아 주세요ㅎ  

 

자,

 

 

 

 

 

 

?

^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

!

 

 

 

 

 

We have been expecting your confirmation of the documentation as agreed last day.

 

 

 

네 알고 나니깐 참 쉽죠~?ㅎㅎㅎㅎ 사실 별거 아닙니다!! 

 

그리고 여기에서 last Day 어제를 지난주로 바꾸려면 week로 바꿔주시면 되겠죠? 

어때요? 참 쉽죠~ㅎ

변경하고자 하는 내용을 응용 해주시면 됩니다 ^^

문서들도 프로젝트나 이름으로 변경가능하고 이런식으로 등등요

 

 

네 오늘 여기까지 입니다. 

감사합니다 또봐요~

728x90
300x250
LIST
Comments